Прием статей
Отправка статей
У Вас уже есть логин для журнала Судебная медицина?
Авторизоваться
Нужен логин/пароль?
Зарегистрироваться
Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.
Правила для авторов
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЕЙ
Требования к представляемым материалам составлены с учетом «Единых требований к рукописям, предъявляемым в биомедицинские журналы», разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов.
Редакция журнала «Судебная медицина» принимает к рассмотрению несколько типов рукописей:
- результаты оригинальных исследований;
- научные обзоры;
- случаи из экспертной практики;
- клинические и технические наблюдения и отчеты.
Рукопись должна быть создана путем размещения авторского текста в шаблоне соответствующего типа. Шаблоны доступны для скачивания по прямым ссылкам:
- шаблон рукописи ОРИГИНАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ(скачать);
- шаблон рукописи НАУЧНОГО ОБЗОРА(скачать);
- шаблон рукописи КЛИНИЧЕСКОГО И ТЕХНИЧЕСКОГО НАБЛЮДЕНИЯ И ОТЧЕТА (скачать);
- шаблон рукописи из ЭКСПЕРТНОЙ ПРАКТИКИ (скачать)
Структура рукописи
- Русскоязычное описание:
- фамилия (фамилии) автора (авторов) и инициалы; название статьи;
- полные названия учреждений (надстрочными арабскими цифрами отмечают соответствие учреждений, в которых работают авторы);
- аннотация (если рукопись описывает результаты оригинального исследования – структурированная: цель, методы, результаты и заключение) на русском языке (150-350 слов);
- ключевые слова.
- Англоязычное описание:
- фамилия (фамилии) автора (авторов) и инициалы (ФИО авторов должны соответствовать заграничному паспорту или быть транслитерированы в системе BSI (British Standard Institute; UK) – с помощью сайта http://translit.ru/);
- название статьи;
- полные официальные англоязычные названия учреждений (надстрочными арабскими цифрами отмечают соответствие учреждений, в которых работают авторы);
- структурированная аннотация на английском языке (аннотация на английском НЕ должна быть идентичная русскоязычной; по объему она должна быть достаточной для создания полноценного представления о сути рукописи у англоговорящих читателей);
- ключевые слова
- Полный текст статьи. В зависимости от типа рукописи, структура полного текста может быть различной. Подробные требования к структуре полного текста каждого типа рукописей описаны в шаблонах (см. выше).
- Дополнительная информация. В этом разделе на русском и английском языках необходимо сообщить:
- о вкладе авторов. Приводится описание роли каждого члена авторского коллектива. Согласно международным требованиям, в составе авторского коллектива можно указывать лишь тех, кто внес существенный вклад в проведение исследования (поисково-аналитической работы при написании обзорной статьи) и (!) написание статьи, научное редактирование; прочел и одобрил направление рукописи на публикацию (разделил ответственность за изложенные данные с коллективом авторов);
- источнике финансирования;
- конфликте интересов. Указать наличие так называемого конфликта интересов, то есть условий и фактов, способных повлиять на результаты исследования (например, финансирование от заинтересованных лиц и компаний, их участие в обсуждении результатов исследования, написании рукописи и т.д.);
- выражении признательности (если применимо). Предоставляется возможность выразить слова благодарности тем, чей вклад в исследование был недостаточен для признания их соавторами, но вместе с тем считается авторами значимым (консультации, техническая помощь, переводы и пр.).
- Литература / References. К рукописи следует приложить два списка литературы – библиографический список (Литература) и References. Оба списка должны содержать одинаковый перечень цитируемых источников, однако при этом должны отличаться по оформлению: библиографический список оформляется по ГОСТ, References — в стиле Vancouver (версия AMA). Подробные правила оформления списка литературы доступны на сайте журнала: https://journals.eco-vector.com/index/pages/view/references_split
- Информация об авторах. Приводится на двух языках – русском и английском. Раздел должен содержать следующее:
- фамилию, имя, отчество; ученую степень, звание;
- электронную почту, eLibrary SPIN и ORCID каждого автора;
- полный почтовый адрес учреждения указывается только у автора, ответственного за переписку, его мобильный телефон необходим редакции только для экстренной связи и в журнале не указывается.
- Иллюстрации
Таблицы. Все таблицы должны иметь нумерованный заголовок на русском и английском языке, четко обозначенные графы, удобные и понятные для чтения. Данные таблицы должны соответствовать цифрам в тексте, однако не должны дублировать представленную в нём информацию. Ссылки на таблицы в тексте обязательны.
Рисунки. Объем графического материала минимальный (за исключением работ, где это оправдано характером исследования). Каждый рисунок должен сопровождаться нумерованной подрисуночной подписью. Ссылки на рисунки в тексте обязательны.
- Графики, диаграммы, схемы, чертежи), рисованные средствами MS Office, должны быть контрастными и четкими. Иллюстрации должны быть выполнены в отдельном файле и сохранены как изображение (в формате *.jpeg, *.bmp, *.gif), и затем помещены в файл рукописи как фиксированный рисунок. Недопустимо нанесение средствами MS WORD каких-либо элементов поверх вставленного в файл рукописи рисунка (стрелки, подписи) ввиду большого риска их потери на этапах редактирования и верстки.
- Фотографии, отпечатки экранов мониторов (скриншоты) и другие нерисованные иллюстрации необходимо не только вставлять в текст рукописи, но и загружать отдельно в специальном разделе формы для подачи статьи в виде файлов формата *.jpeg, *.bmp, *.gif (*.doc и *.docx - в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки). Разрешение изображения должно быть >300 dpi. Файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подрисуночную подпись, которая должна соответствовать названию фотографии, помещаемой в текст.
- Перевод названия рисунка обязателен.
- Если в рукописи приводятся рисунки, ранее опубликованные в других изданиях (даже если их элементы переведены с иностранного на русский язык), автор обязан предоставить в редакцию разрешение правообладателя на публикацию данного изображения в журнале «Судебная медицина», в противном случае это будет считаться плагиатом (см. подробно «Этика научных публикаций»).
Подача рукописи в редакцию
Редакция принимает рукописи ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ САЙТ журнала. Для отправки рукописи на рассмотрение следует кликнуть указателем мыши по баннеру «ОТПРАВИТЬ РУКОПИСЬ» в правой боковой панели навигации.
Для отправки рукописи необходимо зарегистрироваться на сайте, и профиле личного кабинета обязательно отметить галочкой пункт «Автор» – это позволит использовать электронную систему подачи рукописей.
Подача рукописи может быть осуществлена любым пользователем сайта, даже если он не является членом авторского коллектива подаваемой рукописи. При этом следует иметь в виду, что переписка редакции с авторским коллективом идет только через пользователя, направившего рукопись в редакцию.
В процессе передачи рукописи на сайте пользователю необходимо пройти 5 шагов и заполнить ряд полей. Максимально подробное заполнение необходимо не только для успешного рассмотрения рукописи редакцией, но и для качественной индексации опубликованной статьи в мировых базах данных и поисковых системах в дальнейшем.
Ознакомиться с видеоинструкцией по направлению рукописи в редакцию через сайт можно ЗДЕСЬ.
Языковые версии статей
Журнал принимает статьи на русском и английском языках. Публикация статей на английском языке обеспечивает возможность ознакомления международной научной общественности с результатами научной работы отечественных авторов, значительно влияет на их цитируемость.
Русскоязычные статьи, получившие наивысшие оценки рецензентов и отобранные редакционной коллегией журнала, направляются в сертифицированное бюро переводов за счет средств издателя и публикуются также в англоязычном варианте. Авторы остальных статей, принятых к публикации, при желании могут самостоятельно прислать в редакцию англоязычный перевод для размещения на сайте.
Англоязычная версия будет опубликована при условии соответствия перевода требованиям к качеству научного английского языка для журналов, входящих в наукометрические реферативные базы данных Scopus и Web of Science, и его одобрения всеми авторами рукописи.
Авторам, желающим опубликовать статью в журнале одновременно на русском и английском языке, редакция журнала рекомендует обращаться к переводчикам издательства «Эко-Вектор» («Поддержка авторов») или другого сертифицированного бюро переводов, либо воспользоваться услугами специализированных международных компаний - для перевода, форматирования и редактирования авторской рукописи:
- Enago
- Elsevier Author Services
- Bioscience Writers
- Boston bioedit
- American Journal Experts
- BioMedical Science Writers
- Bioedit
- Editage
При работе с вышеуказанными сервисами Авторы получают высококачественный англоязычный вариант рукописи их исходно русскоязычной статьи. Англоязычные тексты рукописей должны могут быть направлены Авторами в редакцию журнала вместе с основным русскоязычным текстом рукописи через специальную online форму для подачи статей, либо прислать англоязычную версию позднее в случае принятия статьи.
Подготовка статьи
При передаче рукописи в редакцию на рассмотрение, авторам необходимо согласиться со всеми следующими пунктами. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.
Отсутствие плагиата в тексте. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора). При подаче рукописи авторы учли политику редакции в отношении заимствований (см. Правила по заимствованиям).
Правильный формат. Отправляемый файл рукописи имеет формат Microsoft Word. При оформлении рукописи соблюдены все требования редакции по оформлению (см. "Правила для авторов"). Рукопись создана путем размещения авторского текста в шаблоне соответствующего типа. Все разделы шаблона заполнены.
Сопроводительные документы. Авторы подготовили для передачи в редакцию сопроводительное письмо и обязуются загрузить его на сайт журнала в процессе отправки рукописи.
Авторские права
Журнал Судебная медицина не требует от авторов передачи исключительных прав на направляемые в редакцию материалы. При направлении материалов для публикации в журнале Судебная медицина автор (авторы) передают редакции журнала неисключительную лицензию на публикацию и распространение материалов на условиях, указанных в лицензионном соглашении. Подписанное автором (авторами) лицензионное соглашение необходимо приложить к оригиналу рукописи при отправке ее в редакцию.
Форму лицензионного соглашения можно скачать по ссылке.
Конфиденциальность
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.
Платежи автора
Авторам доступны следующие платные опции.
Отправка статьи
Стоимость: 26,00 (RUB)
Авторы должны оплатить отправку статьи в процессе подачи ее в журнал для компенсации затрат по организации рассмотрения статьи.
Публикация статьи:
Стоимость: 50,00 (RUB)
Если статья будет принята к публикации, вас попросят внести оплату за публикацию статьи для покрытия издательских расходов.
:
Стоимость: 80,00 (RUB)
Если у Вас нет финансовой возможности внести эти платежи, вы можете обратиться с просьбой об отмене каждого из этих платежей. Мы не хотим, чтобы платежи стали барьером для публикации достойной работы.